Facebook Twitter Google +1     Admin
Hola amigos, esta pretende ser una página de encuentro, esperanza y apoyo, entre los afectados por enfermedades renales, especialmente en diálisis y trasplantados.

Temas

Enlaces

Archivos

ENFERMOS RENALES - Nuestra web

Se muestran los artículos pertenecientes a Febrero de 2005.

EL comienzo de la diálisis: Las repercusiones en la vida del paciente

FOTO20020040718062659.jpgConvertirse en un enfermo crónico es un golpe para la sensación de seguridad, para la autoimagen, y exige enfrentarse a la idea de la propia vulnerabilidad y falta de control sobre los acontecimientos.
El ajuste a una enfermedad que puede ser mortal o potencialmente incapacitante requiere un considerable esfuerzo de afrontamiento. La enfermedad renal terminal es un trastorno orgánico que, en mayor o menor medida, afecta a todas las áreas de la persona y obliga a quien la padece a someterse al tratamiento de diálisis o al trasplante para mantener la vida.
Existen dos momentos críticos que exponen al enfermo y a su familia a un mayor sufrimiento. Cuando se informa de la entrada en diálisis y la propia entrada. La entrada en diálisis suele ser percibida como algo negativo, como el final, como el fracaso del esfuerzo realizado.
En ocasiones, un paréntesis en espera del trasplante, aplazando o dejando pendientes decisiones
de la vida personal. Además, a partir de ahora, el enfermo deberá asumir un régimen de vida difícil y tendrá que hacer frente a problemas múltiples y cambiantes.
El tratamiento de hemodiálisis va acompañado de limitaciones y alteraciones en las pautas de alimentación, restricciones en la ingesta de líquidos y uso de medicación. Conlleva reducción de las actividades que antes se realizaban (ocio, viajes, etc.), frecuentemente,
suspensión de la vida laboral con la consiguiente reducción del circulo social, la pérdida del poder adquisitivo y un cambio en el tiempo libre que, con frecuencia, aparece vacío. Evaluar, e intervenir, en las posibles necesidades psicosociales de los pacientes renales ha de ser una consideración importante de su tratamiento2,3, de cara a mejorar la calidad de vida.
Otros problemas son tener que acudir tres días a la semana a la unidad y permanecer durante varias horas conectado a una máquina. Las repercusiones y la adaptación a un programa de diálisis, y especialmente en hemodiálisis, van a depender de diversos factores:
De lo esperada o inesperada que sea la diálisis, del estado general de salud, del curso y duración del proceso incapacitación, las desfiguraciones, el dolor, la gravedad), unido al conocimiento sobre la enfermedad y su que protege de la depresión en las etapas tempranas de la enfermedad, puede conllevar .índices de depresión mayores, al no confirmarse en el curso progresivo de la misma. Estar enfermo puede conllevar preocuparse por la enfermedad o, por el contrario, tratar de ignorarla. La negación se manifiesta bien como una incapacidad para percibir emociones, como un fracaso para percibir la amenaza, o bien como una imposibilidad para reconocer el impacto de la enfermedad en la vida. La negación ante las noticias adversas es una estrategia de afrontamiento más.
Los problemas aparecen cuando va acompañada de incumplimiento de las prescripciones médicas y es la única estrategia utilizada. Las respuestas emocionales más frecuentes del enfermo renal están relacionadas con la ansiedad y las alteraciones del estado de .ánimo. La ansiedad suele ser una respuesta emocional normal de las primeras etapas de adaptación a la hemodiálisis. La ansiedad no solo est. relacionada con el tratamiento, sino que aparece relacionada con la incertidumbre respecto al futuro. tratamiento. Como el modo de reaccionar del hombre ante la enfermedad es, en gran parte, una consecuencia de las interacciones sociales, con la aparición de este fenómeno adquieren singular importancia las variables de personalidad, junto con las habilidades de afrontamiento, el apoyo socia y los recursos sociales a los que el enfermo pueda acceder. No hay que olvidar factores como el género, la edad, la clase social, la madurez emocional, la autoestima y las creencias religiosas o filosóficas.
Aunque Rowe4 ha comprobado que ni las ayudas externas, ni internas, pueden detener los efectos negativos que producen los estresores fisiológicos, en el ajuste a la enfermedad y al tratamiento es fundamental el control personal y unas buenas relaciones interpersonales5.
Otro factor importante que contribuye al ajuste personal
de los pacientes crónicos es el locus de control. El trabajo de Christensen, ha clarificado el papel de esta variable en la enfermedad renal terminal. Los pacientes crónicos necesitan poseer un balance adecuado entre locus de control externo (el equipo médico puede mejorar mi salud), y locus de control interno (yo puedo hacer cosas para mejorar mi salud). Balance que deberá irse modificando en función del desarrollo de la enfermedad. Es desadaptativo mantener, al empeorar, un locus de control interno, aunque en etapas anteriores .este haya sido beneficioso.
Es necesaria, ademes, una cierta congruencia entre las creencias de control y las limitaciones que la situación impone. De no ser as., cualquier empeoramiento ir. unido a un ajuste deficiente. La creencia de que la salud puede ser controlable (ya sea por nosotros o por otros), que protege de la depresión en las etapas tempranas de la enfermedad, puede conllevar .índices de depresión mayores, al no confirmarse en el curso progresivo de la misma.
Estar enfermo puede conllevar preocuparse por la enfermedad o, por el contrario, tratar de ignorarla. La negación se manifiesta bien como una incapacidad para percibir emociones, como un fracaso para percibir la amenaza, o bien como una imposibilidad para reconocer el impacto de la enfermedad en la vida. La negación ante las noticias adversas es una estrategia de afrontamiento mas. Los problemas aparecen cuando va acompañada de incumplimiento de las prescripciones médicas y es la .única estrategia utilizada. Las respuestas emocionales mas frecuentes del enfermo renal están relacionadas con la ansiedad y las alteraciones del estado de .ánimo. La ansiedad suele ser una respuesta emocional normal de las primeras etapas de adaptación a la hemodiálisis. La ansiedad no solo esta relacionada con el tratamiento, sino que aparece relacionada con la incertidumbre respecto al futuro.
La depresión también ha sido identificada como uno de los problemas clave del enfermo renal terminal. Los datos que aparecen en la literatura coinciden en situarla alrededor de un 30%. Existe una tendencia constante a considerarla el predictor mas importante de la supervivencia6, por lo que se ha convertido en tarea imprescindible detectar su aparición y
tratarla cuanto antes. Normalmente, se ha relacionado la depresión con un descenso en el cuidado personal y, lo que supone un mayor riesgo para la salud, en la adherencia al tratamiento médico, dieta, alimentos y l.quidos7. Ademes, la ansiedad y la depresión del paciente renal correlacionan con su incapacidad, as. como con su percepción de salud y esta relación, en el trabajo de Parkerson y Gutman, fue mayor que con el diagnóstico real.
El impacto máximo de la depresión se observa durante el transcurso del primer año de diálisis, aunque es posible que su patrón no sea claramente reversible. Asi como es esperable que los evocadores situacionales de la ansiedad disminuyan con el tiempo, no ocurriría lo mismo con los de la depresión. Los cambios en el estilo de vida, en los roles sexuales y familiares y los sentimientos de pérdida, son problemas que tienden a acuciarse según avanza la enfermedad. Para investigar la relación entre dependencia forzada, percepción de falta de control y depresión, se ha recurrido con frecuencia al modelo de la indefensión aprendida de Seligman.
En el estudio de los problemas emocionales que surgen durante el tratamiento en hemodiálisis hay que hacer especial referencia a los problemas y síntomas somáticos que pueden ir unidos a la depresión, a la ansiedad y a la irritabilidad. Por todo esto, podemos concluir diciendo que, aunque la hemodiálisis salva de una muerte segura, ofrece una calidad de vida seriamente mermada con unas claras repercusiones psicosociales que no deben olvidarse en el tratamiento de estos pacientes.

La adaptación

Adaptarse a la nueva situación no es una tarea fácil y requiere del apoyo de varios expertos. Con esta idea la Fundación Renal Iñigo Alvarez de Toledo viene trabajando desde hace unos años con un equipo de profesionales, que visita todos los centros de hemodiálisis de la fundación, para mejorar la calidad de vida del paciente y de su entorno, y que está integrado por la psicóloga Maite Marín, la trabajadora social Ana María Estepa, y la dietista María Angeles Campos.
Cada una desde su labor profesional persigue para el enfermo un mayor bienestar personal y un mejor ajuste familiar y social. "En general, las personas mayores se adaptan mejor que los jóvenes. Para éstos la entrada en diálisis supone un recorte de las actividades que antes hacían y que sus iguales sí pueden hacer", señala Marín, que subraya que "no sólo la entrada en diálisis es un momento crítico sino también cuando se sufre el rechazo de un trasplante".

Voluntad del paciente

"Por muchos cuidadores de referencia que haya, no hay que olvidar que con la voluntad del paciente es con lo primero que se debe trabajar para propiciar el cambio", explica Estepa, que en sus reuniones con el paciente y la familia les orienta sobre las ayudas estatales por incapacidad y de los centros especiales de empleo, así como ayuda a potenciar la ocupación del tiempo libre, favoreciendo la actividad social y evitando el aislamiento.

Fundación Renal Íñigo Álvarez de Toledo

SOMOS SOLO NOSOTROS , CON NUESTRA VOLUNTAD DE SEGUIR GOZANDO DE LA VIDA EN LA SITUACION QUE SEA, LOS QUE MÁS PODEMOS AYUDARNOS EN ESOS MOMENTOS.

NO OLVIDARLO JAMAS!... NUNCA COMPADECERNOS DE NOSOTROS MISMOS..

LUCHAR, LUCHAR Y RESISTIR ...... LA CIENCIA Y EL TIEMPO TRABAJAN A NUESTRO FAVOR!
25/02/2005 11:33 ;?> Hay 1 comentario.

TODAS LAS PREGUNTAS, TODAS LAS RESPUESTAS

ENFERMEDAD DEL RIÑON

Enfermedad Renal: Es la perdida parcial o total de las funciones renales. Puede ser:

Temporal: Insuficiencia Renal Aguda: - Falla Renal Reversible
Causas:
- Prerenal
- Post Renal
- Renal intrínseca

Definitiva: Insuficiencia Renal Crónica - Falla Renal Irreversible
Causas:
- Hipertensión
- Diábetes
- Glomerulonefritis
- Riñones Poliquísticos
- Abuso de medicamentos


¿QUÉ ES DIÁLISIS?

Es un procedimiento que substituye en parte la función de los riñones, y está indicada cuando el paciente presenta Insuficiencia Renal Crónica.

¿QUÉ ES INSUFICIENCIA RENAL CRÓNICA?

Se dice que un paciente presenta IRC cuando ha perdido el 95% del funcionamiento normal de ambos riñones. Es la incapacidad de los riñones para:
- Eliminar líquidos
- Regular presión arterial
- Producir glóbulos rojos
- Eliminar calcio y fósforo
- Regular algunas funciones endocrinas
- Eliminar Toxinas

CUALES SON LOS TIPOS DE TRATAMIENTO?

Transplante
Hemodiálisis
Diálisis Peritoneal
Diálisis Peritoneal Ambulatoria Continua
Diálisis Peritoneal Intermitente
Diálisis Peritoneal Automatizada


TRANSPLANTE:

Opción de tratamiento mediante la cual se realiza la implantación de un riñón proveniente de un donante vivo o de un cadáver a través de una cirugía mayor.

PREGUNTAS FRECUENTES A CERCA DEL TRANSPLANTE

a) De dónde viene un donante de riñón?
Existen dos fuentes de donantes de riñones, un donante vivo y un transplante de cadáver. El donante vivo puede ser un familiar o también alguien no perteneciente a la familia (en algunos países) ambos tipos de donantes no deben tener problemas de salud o infecciones. El tipo de sangre y tejido del donante debe ser compatible con el suyo.
b) La idoneidad del donante depende de:
1) el donante quiera donar el riñón
2) el donante tenga riñones normales, y
3) el riñón sea compatible (basado en los resultados de las pruebas) y la evaluación medica del donante. La persona que desea donar debe hablar con el médico.
c) La estadía en el hospital:
para el donante es usualmente de siete días. Como cualquier operación importante, hay algo de dolor después de esta. El donante debe planificar una o dos semanas en casa y uno o dos meses sin trabajo pesado.
d) El donante vivo del riñón
queda con un riñón sano funcionando, el cual debe ser mas que suficiente para trabajar por el donante por el resto de su vida. Sus actividades no tienen limitaciones, excepto en los casos de deportes violentos, levantamiento de pesas o trabajos pesados. A muchas personas les preocupa que la donación de un riñón deje al donante en una situación peligrosa.
e) Qué es un transplante de cadáver?
Un riñón de cadáver es de una persona que ha muerto recientemente. Esta persona o su familia, quisieron donar el riñón a alguien que lo necesitara. Hoy día el 80 por ciento de todos los riñones transplantados son riñones de cadáveres.
f) El tiempo que deba esperar depende de varias cosas:
el numero disponible de riñones donados, que tan común sea su tipo de sangre y tejidos, y su salud general. Hay muchos pacientes en espera por transplante de riñones de cadáveres. A veces la espera pueda durar varios años
g) De que manera el receptor es evaluado para un transplante?
El receptor es la persona que recibe el transplante de riñón. El receptor es evaluado por los médicos, trabajador social, y coordinador de transplantes. Es importante demostrar que puede seguir ordenes en cuanto a medicación, dieta e ingesta de fluidos. Esto significa que debe tener un creciente interés en su salud y esta haciendo lo que su equipo renal piensa que es mejor para usted. Debe discutir con el equipo cualquier discrepancia en sus ordenes y lo que usted desea. Su médico realiza una evaluación medica completa y se asegura que está en buenas condiciones para recibir un transplante.
h) Qué es un rechazo?
El rechazo es el mayor problema con los transplantes de riñón. El sistema inmunológico del cuerpo normalmente nos protege de las enfermedades reconociendo y atacando los cuerpos extraños. Esto incluye bacterias y virus que le causan enfermedades. Desafortunadamente, el sistema inmunológico puede también reconocer un órgano transplantado (riñón) como un cuerpo extraño y puede atacarlo y dañarlo. Esto es llamado "rechazo" e impide que el riñón transplantado trabaje apropiadamente. Los episodios de rechazo son comunes en al menos la mitad de las personas en los primeros tres meses. Cuando un riñón esta siendo rechazado por su cuerpo, se proporcionan esteroides e inmunosupresores en dosis mayores de las acostumbradas.
i) Puede ser tratado el rechazo?
El paciente transplantado tomara medicamentos inmunosupresores para "engañar" su sistema inmunológico y evitar el rechazo. El mayor avance en terapia inmunosupresora vino con la introducción de la ciclosporina. El uso de ciclosporina ha aumentado la supervivencia en los transplantes de riñón.
La mayoría de los episodios de rechazo puedes ser tratados con drogas para que el riñón continúe trabajando. Noventa a 95 por ciento de los episodios de rechazos pueden ser revertidos. Sin embargo, entre un 10 y un 15 por ciento de todos los transplante de cadáveres se pierden debido al rechazo. Si el transplante de riñón es rechazado completamente por el cuerpo, el paciente deberá regresar a diálisis y esperar por otro transplante.
Los primeros tres meses después de recibir un transplante son los más inestables y vulnerables. Durante este periodo, muchos pacientes toman ciclosporina con otras drogas para evitar el rechazo. Los pasos de los que hablamos, tales como la preparación antes del transplante, los estudios de compatibilidad de sangre y tejidos, el tomar un rol activo en su propio cuidado y el protegerse de entrar en contacto con infecciones, desminuyen las probabilidades de rechazo.
j) Durante cuanto tiempo se toma la medicación inmunosupresora?
La medicación inmunosupresora debe ser tomada diariamente para evitar el rechazo durante el tiempo que el paciente tenga el riñón transplantado. Esta medicación se toma oralmente. Es importante tomar la dosis correcta. Después que usted regresa del hospital a casa, continuará visitando a su médico regularmente. Él revisará el funcionamiento de su riñón y ajustará la medicación inmunosupresora.Detener la medicación inmunosupresora (sin el consentimiento de su médico) provocará probablemente el rechazo irreversible y la perdida del riñón.
k) Cuales son las responsabilidades del paciente?
Una vez que tenga su riñón transplantado, continuará visitando a su doctor regularmente. Las visitas a la clínica son una vez a la semana durante los primeros tres meses y luego son espaciadas una vez al mes, seis meses después del transplante. Su médico controlará el funcionamiento del su riñón y ajustará su medicación inmunosupresora.
De usted depende que tome su medicación cada día en tanto tenga el transplante. Es muy fácil olvidar la existencia del transplante y olvidar tomar los medicamentos. El cumplimiento de la terapia de fármacos es el factor más importante para el éxito del riñón transplantado. La medicación para evitar el rechazo aumenta el apetito de algunos paciente. Debido a lo fácil que es ganar peso después del transplante, necesitará controlar las calorías con mas atención que con la diálisis.

HEMODIÁLISIS
Modalidad de tratamiento dialítico que consiste en purificar y limpiar la sangre de desechos tóxicos y que elimina el exceso de líquidos. En la hemodiálisis se utiliza un riñón artificial que está conectado a una máquina con un sistema de tubos y un filtro.
Para filtrar un volumen adecuado de sangre se necesita un acceso o conexión vascular que puede ser una fístula o un catéter.
PREGUNTAS FRECUENTES A CERCA DE LA HEMODIÁLISIS
a) Es dolorosa la hemodiálisis?
A muchas personas les preocupa que la diálisis sea dolorosa, pero no lo es. El entumecimiento de la piel o la inserción de las agujas en la vena pueden causar breves molestias, pero la limpieza de la sangre no es dolorosa. Durante el tratamiento, usted puede leer, mirar la televisión, escribir, hacer trabajos manuales , hablar con otras personas o descansar.
b) Qué es un catéter temporal?
Si una persona necesita diálisis de inmediato, una vía temporal debe ser creada para tener acceso a la sangre. Un tubo especial puede ser colocado en un vaso sanguíneo grande bien sea bajo la clavícula o en la parte superior de la pierna. Estos tubos solo pueden ser usados temporalmente (debido al riesgo de infección) hasta que un acceso permanente sea colocado.
c) Qué es un acceso vascular permanente?
Todas las venas tienen paredes que colapsarían y se cerrarían si fueran usadas para diálisis. Para la hemodiálisis crónica, usted necesitará someterse a una operación menor para ensanchar o fortalecer su propia vena mediante la unión de una vena y una arteria, generalmente en el área de la muñeca (llamada una fístula) o colocar una vena sintética suave (llamada injerto) dentro de su brazo o muslo. Esto es llamado "acceso" porque proporciona una vía de acceso a la sangre para su limpieza. Ambos tipos de acceso están dentro de su cuerpo. No hay tubos fuera de su brazo o pierna.
d) Cómo se cuida el acceso vascular?
Después que las incisiones hayan sanado y el dolor desaparecido, usted puede bañarse o ducharse normalmente, y usar sus brazos o piernas para trabajos domésticos, jardinería o deportes. Debe evitar cualquier cosa que presione su acceso, pues una presión prolongada puede causar coagulación sanguínea.
No permita que nadie use el brazo con el acceso para extraer sangre o tomar su presión sanguínea. Úselo solo para la diálisis. Evite dormir con su cabeza apoyada sobre el acceso, cargar un niño en el área del acceso, llevar un reloj ajustado, y usar ropa elástica sobre el acceso.
e) Existe riesgo de contraer una enfermedad de la sangre?
Cada persona tiene sus propias agujas, los tubos y filtros son conectados a la maquina de diálisis solo para el tratamiento. ( con los actuales tratamiento para la anemia, es raro que pacientes de diálisis reciban transfusiones de sangre) al no necesitar sangre de otra persona su sangre nunca tocará la de otra. Existe un riesgo muy bajo de contraer una enfermedad de la sangre durante la hemodiálisis.
Las enfermeras y los técnicos que llevan a cabo los tratamientos llevan generalmente guantes y algunas veces caretas, mientras tienen contacto con sangre, para protegerse ellos y los pacientes de posibles problemas como la hepatitis o SIDA.
El personal de hemodiálisis esta cuidadosamente entrenado para que tanto usted como ellos no corran el riesgo de estos problemas.
f) Pueden salirse las agujas durante el tratamiento?
Durante la diálisis, las agujas son fijadas en forma segura para que no caigan. Al final del tratamiento, las agujas son removidas. Se aplica presión con gasas hasta qua cualquier sangramiento se detenga y se aplica un vendaje igual que después de un análisis de sangre.
g) Qué complicaciones pueden suceder?
Existen dos problemas principales que pueden acontecer: coagulación de la sangre e infección en el acceso. Algunas personas nunca tienen problemas de coagulación. Otras pueden necesitar tener un acceso en mas de un lugar del cuerpo. Estos coágulos no son un riesgo para la salud porque no se desplazan al corazón o los pulmones. Sin embargo,Deber ser localizados y removidos quirúrgicamente enseguida después de su formación o de otra manera bloquearán permanentemente el vaso.
Es importante revisar diariamente el área donde se encuentra la fístula o injerto para asegurarse que la sangre fluye a través de la vena. Esto puede hacerse fácilmente bien sea tocando el área para sentir el pulso o escuchando mediante un estetoscopio.
Una infección puede ser otro problema. Para evitar esto. La piel sobre el acceso será limpiada cuidadosamente antes de insertar una aguja. Cualquier enrojecimiento, perdida o signos de infección deben ser reportados inmediatamente.
h) Puedo viajar al estar bajo hemodiálisis?
Viajar es posible para los pacientes de hemodiálisis. Su equipo de diálisis puede programar tratamientos en unidades de diálisis de otras ciudades, estados y hasta países. La diálisis no es razón para evitar viajar.
i) A quien debo llamar si tengo un problema?
La unidad de diálisis le proporcionará un teléfono que podrá llamar las 24 horas donde podrá conseguir ayuda si tiene un problema. Se le enseña que hacer si tiene un problema en casa. En la mayoría de los casos no necesitará ir a la unidad de diálisis. A medida que pase el tiempo su confianza aumentará y no necesitará tanto contacto. Sin embargo, el equipo de hemodiálisis esta allí. Usted es parte de un equipo de tratamiento y aprenderá cuando llamar.

DIÁLISIS PERITONEAL
Alternativa de tratamiento mediante la cual una solución dialítica entra a la cavidad peritoneal a través de un catéter abdominal para realizar procesos de ósmosis y difusión utilizando la membrana peritoneal.

TIPOS DE DIÁLISIS PERITONEAL
DIÁLISIS PERITONEAL INTERMITENTE
Esta se lleva a cabo en el hospital o centro tratante tres veces por semana, de 10 a 12 horas por tratamiento y en ocasiones se puede hacer una vez a la semana con 30 recambios. Puede hacerse manual o con máquina cicladora
DIÁLISIS PERITONEAL AMBULATORIA CONTINUA
Se practica en la casa y no requiere máquina o instalaciones especiales. La puede hacer el propio paciente o puede ser asistido por un familiar. Consiste en infundir solución de diálisis en la cavidad abdominal para posteriormente drenarla. Se practican 4 recambios al día y el paciente puede realizar sus actividades diarias cuando el líquido se encuentre en la cavidad abdominal

DIÁLISIS PERITONEAL AUTOMATIZADA
Se practica en la casa generalmente, utilizando una máquina cicladora de diálisis peritoneal durante toda la noche, mientras el paciente duerme. La máquina cicladora realiza de 4 a 6 cambios automáticamente durante ese período.
PREGUNTAS FRECUENTES A CERCA DE LA DIÁLISIS PERITONEAL
a) Cómo aprendo a hacer diálisis peritoneal?
Para aprender como llevar a cabo diálisis peritoneal (PD), usted va a la unidad de diálisis diariamente durante dos semanas de entrenamiento. Usted aprende a su ritmo. Un miembro de la unidad de diálisis se encargará de enseñarle. Durante y después del entrenamiento, usted esta en estrecho contacto con el equipo de diálisis peritoneal, consistente en un médico, una enfermera (DP), un trabajador social y un dietista. Usted aprenderá: como hacer un cambio, evaluar signos y síntomas de infección, y controlar su propio peso y nivel de fluido.
b) Qué es un catéter peritoneal?
Un tubo pequeño y suave llamado catéter es colocado en la cavidad peritoneal en una operación de cirugía menor. El catéter tiene unos 6 milímetros de diámetro. Algunos centímetros del catéter quedan fuera del cuerpo. La mayor parte queda adentro. El catéter queda colocado permanentemente para que pueda efectuarse la diálisis. Este proporciona una pequeña abertura a través de la cual los fluidos de diálisis pueden entrar en el cuerpo. El catéter no es removido entre tratamientos. Con cuidados apropiados, los catéteres pueden durar varios años. El catéter sale del cuerpo en la parte baja del abdomen, unos 2.5cm debajo del ombligo, hacia un lado. Esta área es llamada "punto de salida". El área exacta es planificada por usted y su médico, para que el tubo pueda ser llevado de manera cómoda y pueda ser ocultado bajo la ropa fácilmente.
c)Qué cuidados debo tener con un catéter peritoneal?
Usted no necesita vendajes para cubrir el catéter. Una vez que el área sana, debe ser mantenida limpia. Usted limpia su punto de salida mientras toma una ducha. Su enfermera le dará instrucciones simples y seguras. Una vez que el área esta seca, muchas personas aseguran el catéter con un pedazo de cinta adhesiva en el abdomen. Después de poco tiempo se acostumbrará al pequeño catéter. Este no interfiere con su vida ni con sus actividades.
d) Me sentiré incomodo con el fluido en mi abdomen?
Un adulto promedio puede retener dos o tres litros de fluido cómodamente en la cavidad peritoneal sin sentirlo. La diálisis peritoneal no es desagradable. Cuando comience la diálisis peritoneal por primera vez, puede sentir una ligera presión a medida que los fluidos se desplacen. Pero esta sensación desaparece rápidamente. El cambio peritoneal no es doloroso. La línea de su cintura puede que aumente ligeramente para retener el fluido extra.
e) Dónde puedo hacer un cambio CAPD?
Puede hacer cambios en el hogar, en la ciudad o mientras viaja. Un área limpia libre de corrientes de aire es necesaria. Puede usar una mesa, un escritorio o hasta su carro como área de trabajo. Un cambio toma 30 minutos. Puede mantenerse ocupado durante un cambio haciendo pequeñas cosas, como mirar la televisión, hablar por teléfono, trabajar en un escritorio o leer.
f) Dónde puedo hacer APD?
La maquina APD es colocada cerca de su cama y el cambio es realizado mientras usted duerme. Cada noche antes de dormirse, puede conectar su catéter al juego de tubos. Este juego esta conectado a bolsas PD en la maquina APD. El entubado es lo suficientemente largo para que usted duerma de forma cómoda y camine varios metros. La maquina es silenciosa y no lo despierta en la noche. La maquina tiene tres tareas principales: 1) calentar el fluido peritoneal a temperatura corporal, 2) controlar el tiempo de cada cambio, y 3) monitorear todos los aspectos del tratamiento. Si algo saliera mal haciendo el tratamiento, una alarma lo despertará. Hay algunos dispositivos de seguridad automáticos como parte de la maquina APD para monitorear su tratamiento. Puede desconectarse de la maquina APD fácil y rápidamente en caso de emergencia.
g) Con qué frecuencia necesito ir a la clínica?
Las visitas a la clínica son normalmente mensuales para evaluar la química de su sangre y como se siente. El catéter y la piel alrededor de este son revisados. Usted puede también examinar sus procedimientos de diálisis con su enfermera. Puede también ver a su dietista y trabajadora social. En muchas unidades de diálisis, una enfermera PD lo visita en casa después que el entrenamiento ha finalizado. Esto le permite hacerle preguntas adicionales.
h) Qué complicaciones pueden suceder?
Una infección es el problema mas común. Algunos pacientes van por años sin sufrir jamás una infección. Otros pueden contraerla mas a menudo. Se le enseñará como reconocer los primeros signos de infección. La mayoría de estas son tratadas con antibióticos sin necesidad de hospitalización. Se le enseña a reportar tempranamente signos y síntomas de una infección. Para la mayoría de las personas que siguen sus instrucciones, las infecciones no son un problema serio y pueden ser tratadas en casa. La unidad puede ser siempre contactada vía telefónica. Es importante mantenerse en contacto y hacer cualquier pregunta concerniente al tratamiento.
i) A quien debo llamar si tengo un problema?
La unidad de diálisis le proporcionara un numero de teléfono donde podrá llamar las 24 horas para conseguir ayuda. Se le enseña que hacer en casa si tiene un problema. En la mayoría delos casos no necesitará desplazarse a la unidad de diálisis fuera de horario. Cuando por primera vez va a casa después de su entrenamiento, estará en contacto con su equipo de diálisis frecuentemente. Con el pasar del tiempo, aumentará su confianza y no necesitará tanto contacto. Sin embargo, el equipo PD esta allí. Usted es parte de un equipo de tratamiento y aprenderá cuando llamar.
k) Puedo viajar?
Usted puede empacar sus suministros CAPD (o la maquina APD y los suministros) en una maleta o en el vehículo para un viaje corto. Puede hacer sus cambios en cualquier área limpia. Para viajar a otro país, o aun en un viaje por algunos días, la compañía de diálisis puede enviar, con anterioridad, los suministros requeridos. Su personal de diálisis puede ayudarle con los nombres, direcciones y números de teléfono de otras unidades de diálisis y médicos en el área para apoyo. Ellos proveerán también con información acerca de su tratamiento a la unidad de diálisis en su destinación.
l) Puedo ejercitarme o practicar deportes?
Usted puede practicar la mayoría de los deportes y ejercicios. Muchas personas en PD caminan, trotan, montan bicicleta, juegan tenis o cortan el césped. Pregunte a su médico sobre las actividades que son apropiadas para usted. Los deportes que involucra levantamiento de pesos o presión abdominal deben ser evitados.
m) Cómo obtendré mis suministros?
Durante el entrenamiento, su médico escribe una prescripción para sus suministros de diálisis. Estos suministros son enviados a su hogar en forma regular, normalmente en forma mensual. Su enfermera le ayudara a que aprenda a ordenar sus propios suministros y arreglar la entrega. Hacer que los suministros lleguen a su casa es parecido a ordenar víveres y hacer que se los envíen. Un chofer de la compañía le trae los suministros, los transporta dentro de su hogar y le ayuda a organizarlos. Un paciente PD necesitará un área de almacenamiento. El tamaño del área de almacenamiento y el programa de envíos variaran de acuerdo a las necesidades. Suministros extras están siempre disponibles en la unidad de diálisis.


ADAPTÁNDOSE A LA INSUFICIENCIA RENAL
a) Es normal tener reacciones emocionales por una insuficiencia en los riñones?
Sensaciones tales como irritabilidad, nervios, mal humor, perdida de memoria, confusión, problemas al dormir, depresión, rabia, y bajos niveles de energía puedes ser el resultado de la acumulación de toxina. Es normal sufrir reacciones emocionales aun después de que haya comenzado la diálisis y las toxinas sean removidas de su sangre. Reacciones comunes son: negación de la enfermedad, sentimientos de culpa por tener la enfermedad, miedo al porvenir, rabia, depresión y sensación de perdida del control. Los miembros de la familia pueden también experimentar algunos de estos sentimientos. Es importante para cada uno expresarlos (especialmente usted a su familia, amigos, doctor, enfermera y trabajadora social) porque de esta manera su familia se adaptará con mayor facilidad.
b) De que manera la enfermedad de mis riñones afectará mi familia?
Todos los miembros de la familia son afectados por una enfermedad renal. Para la persona enferma, el perder las anteriores responsabilidades, bien sea en forma temporal o permanente, puede ser deprimente y aterrador. Por causa de la enfermedad puede que necesite depender de su familia en principio. Puede ser difícil de aceptar, especialmente si usted es una persona muy independiente. Si embargo, es importante que ellos no continúen a tratarlo como si usted estuviese demasiado enfermo para cuidar de sí mismo, ya que esto puede crear tensión en su familia.
c)Qué necesito hacer para cuidar de mí mismo?
Aprenda tanto como sea posible sobre cuidarse a sí mismo. Cuando usted entiende los beneficios de seguir la dieta prescrita, la medicación y el tratamiento, y después de haber estado bajo su rutina de tratamiento por un tiempo, se sentirá con mayor control y más confiado de poder adaptarse a este nuevo estilo de vida. También es importante que regrese a tantas de sus actividades pasadas como sea posible. Volver a sus viejas rutinas le ayudara a sentirse "normal" nuevamente. Aunque puede sentirse solo por momentos, su familia, doctor, enfermera y otros miembros del equipo son sensibles a las preocupaciones de los enfermos renales y usted debe sentirse en libertad de hablar con ellos.
d) Cómo la insuficiencia renal afectara mi sexualidad?
La insuficiencia renal cambia a menudo el deseo de contacto sexual. Los hombres pueden sufrir impotencia o la inhabilidad de obtener o mantener una erección. Las mujeres pueden experimentar dificultades para excitarse. Tanto hombres como mujeres puedes mostrar falta de interés, lo cual puede afectar una relación sexual. Es importante que hable sobre estas preocupaciones con su doctor, enfermera u otros miembros de la unidad sanitaria para que ellos puedan ayudarle a la mejor comprensión y solución de sus dudas.

DIETA
a) Por qué es mi dieta importante?
La mayoría del los desechos y fluidos extra en su sangre vienen de los alimentos que consume. Controlar su dienta en las primeras etapas de la enfermedad renal puede frenar el progreso de esta ayudar a controlar los problemas que causa. Una vez que el tratamiento rutinario de diálisis comienza, el control de su dieta le permitirá sentirse mejor durante y entre tratamientos de diálisis. De usted depende aprender el tipo y cantidad de comida permitida en su dieta. Los más importantes elementos de su alimentación a controlar son proteínas, potasio, sodio, fósforo y fluidos. Su dietista le ayudara a preparar un menú que contenga las cantidades correctas de estos nutrientes, dependiendo del tamaño de su cuerpo, tipo de diálisis y condición médica.
b) Por qué necesito controlar mi ingesta proteica?
Hay dos tipos de proteínas: 1)proteínas animales, las cuales provienen de la leche, carne, pescado, pollo y huevos y 2) proteínas vegetales, las cuales provienen de los vegetales, pan y cereales. Usted necesitará de ambos tipos. Un cuidadoso seguimiento y adherencia a su dieta lo harán sentirse mejor. Demasiadas proteínas puede acumular toxinas en su cuerpo, pero la falta de estas ocasionara perdida muscular y de peso. Su dietista o doctor le dirán cuales son las cantidades correctas para usted.
c) Por qué necesito controlar mi consumo de fosfato?
El fosfato es un mineral que combina el calcio del cuerpo para mantener fuertes sus huesos y dientes. Cuando los riñones se enferman, el cuerpo es incapaz de usar bien el calcio o de remover es fósforo. Un síntoma de une exceso de fósforo es el picor. El cuerpo intenta corregir esto tomando calcio de los huesos. Si esto no es tratado, los huesos se debilitan. Es importante controlar el fosfato en su dieta. Este se encuentra en casi todas las comidas, pero es especialmente abundante en la leche, quesos, granos secos, hígado. Nueces y productos lácteos. Es imposible eliminar todo el fosfato de su dieta, así que su médico puede prescribir un aglutinante de fosfato. Esta medicación es tomada directamente después de las comidas y aglutina el fosfato impidiendo que sea absorbido en la sangre. El fósforo aglutinado sale de su cuerpo directamente a través de las heces. Esto ayuda a mantener su calcio y fósforo balanceados. Es importante tomar estos medicamentos con cada comida. Su médico tomara muestras de su sangre periódicamente para medir la cantidad de fosfato en su sangre.
d) Por qué necesito controlar mi consumo de potasio?
El potasio es un mineral presente en todos los alimentos. Con insuficiencia renal, el potasio se acumula en su cuerpo. Un nivel demasiado alto de potasio es muy peligroso. Puede hacer que el corazón lata de forma irregular o que incluso este se detenga. Esto puede ocurrir sin ningún aviso. Las mayores Fuentes de potasio son las proteínas, frutas, vegetales y sustitutos de sal. Su doctor tomará muestras de sangre periódicamente para medir la cantidad de potasio y recomendar cambios en la dieta, de ser necesarios, para controlar los niveles de este en su sangre.
e) Por qué necesito controlar mi consumo de sodio?
El sodio es también un mineral. El cuarenta por ciento de la sal de mesa es sodio. Está presente en todos los alimentos pero especialmente en los alimentos procesados. Si usted consume demasiado sodio, se sentirá sediento y querrá beber mas fluidos. El exceso de agua de acumula en su cuerpo. El sodio es también importante en el control de la presión sanguínea. Para controlar mejor los fluidos en su cuerpo y su presión sanguínea, necesitara reducir o controlar el sodio en su dieta. Pasará un tiempo antes que sus papilas gustativas se adapten a los nuevos sabores. Su médico tomará periódicamente muestras de sangre para medir la cantidad de sodio. Su médico puede, chequeando su presión sanguínea, ver si tiene muchos fluidos en su cuerpo. Él le recomendará cuanta sal debe tener en su dieta para controlar el nivel de sodio.
f) Por qué necesito controlar mi consumo de fluidos?
Cuando el funcionamiento de sus riñones se reduce, usted produce menos orina y los fluidos se acumulan en su cuerpo. La diálisis remueve estos fluidos. Pero si usted bebe demasiado o estos no son removidos en cantidad suficiente a través de la diálisis, estos se acumularan en su cuerpo. Sus manos y pies pueden inflamarse, puede que gane peso y tal ves le falte el aliento. Es posible que su presión sanguínea también aumente. Su médico lo examinará periódicamente para verificar su presión sanguínea y ver si tiene exceso de fluidos en su sangre. Su médico o dietista recomendaran la cantidad de líquidos que debe beber.
g) Cuántas calorías necesito en mi dieta?
Las calorías son necesarias en su dieta para tener energía y mantener su peso corporal. Si su apetito es malo y no consume suficientes calorías, sus reservas de grasa y tejido muscular serán consumidas para obtener energía y perderá peso. Es importante comer suficientes calorías cada día. Su médico o dietista lo examinaran periódicamente para controlar su peso y tejido muscular así como para recomendar el consumo calórico que necesita.
h) Qué vitaminas debo consumir?
Vitaminas solubles en agua con ácido fólico serán prescritas por su médico. Es importante tomar estas vitaminas especiales en vez de comprar las que se venden comúnmente en farmacias, debido a que pueden contener ingredientes perjudiciales. Los pacientes renales son a menudo anémicos. Esto se debe a bajas reservas de hierro en el cuerpo. Suplementos de hierro son prescritos para aumentar sus reservas. Se usan análisis de sangre para evaluar las necesidades de suplementos de hierro. Cuando las reservas de hierro son recuperadas, podrá dejar de tomarlos.
i) Cómo puedo lograr todos estos cambios en mi dieta?
Su dietista diseñara su dieta para incluir las cantidades adecuadas de todos estos alimentos. Él le aconsejara, dependiendo de su estatura, las cantidades a consumir y que alimentos evitar. Una vez que entienda su dieta, será capaz de escoger fácilmente los alimentos y porciones para comer sin importar si se encuentra en la casa o en un restaurante. Si usted consume en una comida una porción mayor de la permitida de un alimento simplemente reducirá la porción de este en la siguiente comida.
j) Cómo se si mi dieta esta funcionando?
La medida cuidadosa y el estricto seguimiento de su dieta lo harán sentirse mejor. Su ganancia o perdida de peso, presión sanguínea, y muestras de sangre son los mejores indicadores de que tan bien sigue su dieta. Será pesado y examinado periódicamente. Se le tomaran muestras de sangre y se evaluaran los niveles de potasio, sodio, fósforo, urea y calcio. Su dieta será cambiada de ser necesario.
k) Variará mi dieta para los diferentes tratamientos?
Los pacientes de hemodiálisis deben seguir su dieta rigurosamente debido a que los desechos corporales y los fluidos se acumulan entre tratamientos. Con la diálisis peritoneal, los desechos y fluidos son filtrados de su torrente sanguíneo diariamente. Esto significa que normalmente usted podrá comer y beber mas que si estuviese en hemodiálisis. Sin embargo, aun debe controlar los alimentos que consume. Con un transplante, los medicamentos que evitan el rechazo del riñón transplantado pueden aumentar su apetito.
Puede que retenga sodio. No necesitara restringir el potasio, proteínas, fluidos y fósforo con un transplante. Probablemente necesitara limitar el sodio así como consumir menos calorías, azucares y grasas.
25/02/2005 11:30 ;?> Hay 4 comentarios.

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

España es un país puntero

España es un país puntero en el manejo de la nefrología clínica

"La nefrología en España ha experimentado un avance espectacular en los últimos 20 años, hasta el punto de que nuestro país se ha convertido en líder no sólo de los trasplantes, sino también en diálisis y en el manejo de la nefrología clínica", ha asegurado Dámaso Sanz, presidente de la Sociedad Española de Nefrología, que está celebrando su XXIX congreso en Valencia.

Para Sanz, entre los temas más importantes del encuentro sobresale "el análisis de los mecanismos de desarrollo de la insuficiencia renal, ya que cuando comienza es casi imparable; qué mecanismos actúan en este desarrollo y qué medidas se pueden adoptar en cuanto al estilo de vida, dieta y terapéutica para frenar la progresión y evitar que los enfermos lleguen a diálisis".

También constituye un foro de debate prioritario el tratamiento sustitutivo de la insuficiencia renal con diálisis, especialmente en el control de la calidad del tratamiento de diálisis y de hemodiálisis, sin relegar los nuevos avances tecnológicos para hacer más eficaz la diálisis peritoneal.

Pérdida de injertos

En cuanto al trasplante, se abordarán con especial interés los trasplantes en niños y en personas de edad avanzada, así como las complicaciones de los trasplantados a largo plazo. En este sentido, "se ha puesto un énfasis especial en las causas de pérdida del riñón trasplantado, en la prevención de la pérdida crónica de los órganos trasplantados, además de analizar las causas de mortalidad de los pacientes, de aparición de infecciones y de procesos tumorales. No hay que omitir la importancia de los debates sobre drogas inmunosupresoras, que están cambiando el presente y el futuro de los trasplantados renales".

Alfonso Pérez, presidente del comité organizador, ha destacado la importancia del evento para revisar "el perfeccionamiento y la mejora de las técnicas terapéuticas que se aplican desde hace varios años. En estas ocasiones, debatir sobre temas como la diálisis peritoneal continua ambulatoria y hemodiálisis, o sobre el presente y el futuro de los trasplantes abre siempre una puerta a nuevos puntos de vista y posibilidades de investigación, tanto básica como clínica".

En el congreso se trata, fundamentalmente, de "recibir información de los diferentes trabajos y técnicas que se están realizando en el aspecto de la terapéutica sustitutiva de la función renal en la insuficiencia renal crónica. No por eso se dejan de tratar otros temas correspondientes a la nefrología clínica, a enfermedades hereditarias, trastornos electrolíticos o los problemas de la especialidad en el siglo XXI".
Dentro de las nuevas tecnologías, Pérez ha destacado como una novedad que se presenta en la reunión una nueva máquina de diálisis que posibilita a los pacientes recibir del médico los programas necesarios para realizar diálisis peritoneal ambulatoria. Estas nuevas máquinas informatizadas se van adaptando a las nuevas tecnologías y, "en el futuro, incluso se adaptará un módem para realizar los programas por teléfono o Internet".

Normas de actuación

El encuentro ha sido aprovechado para presentar unas normas de actuación clínica para los nefrólogos españoles, una obra en la que han colaborado más de un centenar de especialistas y que pretende homogeneizar los tratamientos y ser un nexo de unión entre el conocimiento y la práctica. Uno de los aspectos más interesantes del proyecto es que, en el futuro, se puedan llevar estas normas a la atención primaria o incluso a los pacientes, para aumentar el conocimiento de las enfermedades renales.

La obra, bajo los auspicios de la junta directiva de la SEN, ha sido coordinada por Luis María Orte y José Carlos Rodríguez. Según Sanz, estas normas de actuación clínica han tenido como punto de partida el objetivo de "dedicarse al análisis, estudio, detección, diagnóstico y tratamiento de las enfermedades renales y de sus consecuencias, sobre todo de la más conocida, la insuficiencia renal y los procedimientos de diálisis y trasplante".
Rodríguez ha añadido que "se trata de un manual fácil de utilizar y de consulta rápida, que cumple con las exigencias marcadas por la Comisión Nacional de la especialidad".

Según el especialista, en estos pacientes es muy importante prever las infecciones, como las virales crónicas, debido a que la inmunosupresión global recibida a lo largo del tiempo es un factor clave para controlar el riesgo de infecciones tardías. Para saber orientar esta complicación, ha dividido los enfermos en grupos: los que tienen un injerto funcionante, que pueden sufrir las mismas infecciones que la población general (neumonías, infecciones del tracto urinario o gripes, entre otras); los pacientes con infecciones virales crónicas (destrucción progresiva de diferentes órganos) que tienen mayor riesgo de desarrollar tumores, y, por últimos, los enfermos que han sufrido problemas de mal funcionamiento del injerto, y que han sido sometidos a sobreinmunodepresión que les predispone a padecer infecciones oportunistas tardías.

Agentes infecciosos

Sobre los trasplantados renales con más riesgo de contraer una infección tardía, ha señalado que "existen diversas posibilidades: que se reactive una infección que padecía previamente al trasplante, que adquiera una infección posterior, que las modificaciones que ha experimentado el aparato urinario le predispongan a infecciones especiales, del aumento de la inmunosupresión en algún momento de su curso clínico, que tenga una enfermedad crónica concomitante u otras de las enfermedades que afectan a la población general".

En cuanto a las infecciones adquiridas por el paciente trasplantado, ha destacado que la más prevalente es el citomegalovirus. "Otro grupo de complicaciones tardías son las que afectan al aparato urinario, a consecuencia de las variaciones anatómicas, sobre todo por el Corynebacterium urealyticum, una bacteria productora de ureasa que origina pielitis o cistitis incrustante".

Estos pacientes, que en ocasiones tienen un sistema uretral más corto y catéteres en doble J, cuando sufren el ataque de este patógeno acumulan gran cantidad de fosfato amónico magnésico que conduce a un deterioro de la función renal. "La gravedad se debe a que el Corynebacterium es casi inaccesible al tratamiento antibiótico, multirresistente y sólo sensible a la vancomicina y teicoplanina, que son antimicrobianos de poco uso en patología urológica. Además, presenta el inconveniente de que si esta bacteria no se busca intencionadamente, puede pasar desapercibida".
25/02/2005 11:38 ;?> No hay comentarios. Comentar.

ALCER EN ESPAÑA

ANDALUCIA



Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER
ALMERIA C/ Reyes Católicos, 28, 3º, 4ª
04004 Almería 950257043
PRESIDENTE:
D. Blas Ortega Hernández WEBSITE: www26.brinkster.com/
alceral/inicio.htm
E-MAIL:alceralmeria@hotmail.com


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER CORDOBA
Plaza de Santuario de la
Fuensanta, 2
14013 Córdoba 957434385 957434385
PRESIDENTE:
D. Antonio Avila Alba E-MAIL:
alcercor@teleline.es


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER GRANADA Urbanización Los Cármenes
C/ San Julián, 18, Bloque 4,
4ª Planta
18013 Granada 958 152213 958 171006
PRESIDENTE:
D. Ramón Mancebo Marín E-MAIL: mc_moch@mixmail.com


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER
ONUBA Avenida Diego de Morón, 5
21005 Huelva 959 157205 959 157205
PRESIDENTE:
D. Félix Prada Casado E-MAIL:asociacionalcer@terra.es


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER JAEN Complejo Las Perlas
C/ Dr. Luzón, B Interior
23007 Jaén 953 252244 953 252244
PRESIDENTE:
D.José Manuel Crespo Cuadra WEBSITE:
www.interbook.net/personal/
alcerjaen
E-MAIL:alcer23@vivanwe.com


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER MALAGA C/ La Unión, 8
29006 Málaga 952 314378 952 314378
952277004
PRESIDENTE:
D. Rafael Carabias Teba


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER
GIRALDA C/ Luis Montoyo-Pasaje Nebli,
Local,3, Módulo A y B
41018 Sevilla 954423885
649434437
(a partir
14:00 hrs) 954411216
PRESIDENTE:
Dña. Amelia Monterrubio
Ayo E-MAIL:alcer_gi@hotmail.com


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER BAHÍA
GADITANA C/ Dora Reyes 3, Local 5
11009 Cádiz 956255101 956283728
PRESIDENTE:
Dª. Auxiliadora Moreno
Hurtado C/ Tanguillos 19, Bajo B
11404 Jerez de la Frontera 956181448 956182546
WEBSITE:
www.cadizayto.es/asociaciones/
alcer/paginas
E-MAIL:alcercadiz@teleline.es

ARAGON

Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER HUESCA Avda Pirineos, 12
Altillo E Of. 4
22004
Apartado correos 298
22080 (Huesca) 974 240993 974 240993
PRESIDENTE:
D. Juan José Monson Pueo WEBSITE:www.alcerhuesca.com
E-MAIL: info@alcerhuesca.com


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER TERUEL C/ Maestro Fabregat, 3-Bajo
44002 Teruel 978 609258
PRESIDENTE:
D. Enrique Lozano Muñoz


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER EBRO C/ Santa Teresa de Jesús, 29 y 35
50006 Zaragoza 976 359001 976 359001
PRESIDENTA:
D. Severiano Gimeno Capdevila E-MAIL:
www.alcerebro.org
alcerebro@teleline.es


ASTURIAS

Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER
ASTURIAS C/ Emilio Rodríguez Vigil, S/N
33006 Oviedo 985 256250 985 256250
PRESIDENTE:
D. José Luis Martínez Areces E-MAIL:
alcerasturias@asturias.infonegocio.com

CEUTA Y MELILLA

Asociaciones Dirección Teléfono Fax
ASOCIACION ALCER CEUTA C/ Barriada Juan Carlos I
50002 Ceuta 956 500557
PRESIDENTA:
Dña. Mercedes Medina E-MAIL:alcerceuta@hotmail.com

ASOCIACION ALCER
MELILLA C/ Carlos de Orellano, 15 Bajo dcha.
52003 Melilla 952 682946 952 682946
PRESIDENTA:
Dª Pilar Pérez Bermúdez E-MAIL:ALCER_MELILLA@terra.es


CANTABRIA

Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER CANTABRIA Plaza de Rubén Darío, S/N Edificio
FEYGON
39005 Santander 942 276061 942 276061
PRESIDENTE:
D. Roberto Rodriguez Bustillo WEBSITE:www.alcercantabria.com
E-MAIL: alcercantabria@telefonica.net


CASTILLA - LEON

Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER BURGOS
C/ Juan Padilla, 18, Bajo
09006 Burgos 947 229701 947 229701
PRESIDENTE:
D. Jesús Manuel Martín Juez


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER LEON
C/ Los descalzos, 10
24003 León 987 236640 987 236640
PRESIDENTE:
D. Ángel Arias Barrientos E-MAIL:
alcerleon@telefonica.net


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER PALENCIA C/ Salvino Sierra, 4
34005 Palencia 979 752715
PRESIDENTE:
Dña. Fabiola González
Amor E-MAIL: alcerpalencia@terra.es


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER SALAMANCA Avenida de Italia, 8, 1º, Oficina 6
37006 Salamanca 923 257140 923 257140
PRESIDENTE:
D. Francisco Carmelo
Martín Rodríguez E-MAIL:
alcer-salamanca@teleline.es


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER SEGOVIA Apartado de correos 545
48080 Segovia 921 462016/
436917 92162016921/
461435
PRESIDENTE:
D. Luis Marugan
Monterrubio E-MAIL:
alcersalamanca@wanadoo.es


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER SORIA C/ Ferial, 3, 5º A
42001 Soria 975 232810
PRESIDENTE:
D. José Antonio García
Romero E-MAIL:alcersoria@hotmail.com


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER VALLADOLID C/ Urraca, 13, Bajo E
47012 Valladolid 983 398683 983 398683
PRESIDENTE:
D. Leonardo Amo Brezo E-MAIL:alcer@usuarios.retecal.es


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER ZAMORA C/ Candelaria Ruiz del Arbol, 2B,
Entreplanta G
Apdo. de correos nº 398
49080 Zamora 980 513619
PRESIDENTE:
D. Joaquín Bermúdez
Llamas


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER AVILA C/ La Plaza, 25
05196 Tornadizos (Avila) 920276000 920276098
PRESIDENTE:
D. Ángel Martín Lago

CASTILLA LA MANCHA

Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER
CIUDAD REAL
HOSPITAL
NTRA. SRA. DEL CARMEN
Planta Baja
13003 Ciudad Real 606365596 926216824
PRESIDENTE:
D. Pablo León Jiménez


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER
CUENCA
C/ Hermanos Becerril 4º 3, Bajo
16004 Cuenca 969236695 969236695
PRESIDENTE:
D. Juan Bautista
Abarca Abarca


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER
GUADALAJARA CENTRO SOCIAL MUNICIPAL
C/ Cifuentes, 26
19003 Guadalajara 606 457226
PRESIDENTA:
Dª. Raquel Revuelta
Sánchez E-MAIL:
florencio.revuelta@saint-gobain.es


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER TOLEDO HOSPITAL VIRGEN
DE LA SALUD
Avenida Barber, 30
45005 Toledo 925 252858 925 252858
PRESIDENTE:
D. Juan Carlos García
del Villar E-MAIL:alcertoledo@inicia.es


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER ALBACETE C/ Alcalde Conangla, 66. Bajo
02002 Albacete 967246652/
967607492
(Abel)
PRESIDENTE:
D. Fernando Nicolás Villena


CATALUÑA

Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER BARCELONA
Avenida del Carrilet, 78,
Entlo. 1º-2º
08902 Hospitalet (Barcelona) 93 3310331 93 3313262
PRESIDENTE:
D. Julio Silva Justo E-MAIL: alcer@infonegocio.com


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER TARRAGONA
C/ Augusto, 20 Despacho 3
43003 Tarragona 977 241600 982 243231
PRESIDENTE:
D. Carlos Mora Ripoll


EXTREMADURA

Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER BADAJOZ
C/ Padre Tomás, 2
06011 Badajoz 924 233465 924260449
PRESIDENTE:
D. Melchor Trejo Balsera E-MAIL: melchortrejo@terra.es


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER CACERES
C/ Roche Sur Yone, 9, Bajo 4
10005 Cáceres 927 210384 927 210384
PRESIDENTE:
José Antonio Sánchez
Lancho


GALICIA

Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER CORUÑA
Hotel de pacientes del
Hospital Juan Canalejo 981 298759 981 178001
PRESIDENTE:
D. Joaquín Fernández
Regueira C/ Xubias de Arriba, 84 Pta.
Semisótano 15006 La Coruña
WEBSITE:www.alcercoruna.org
E-MAIL: info@alcercoruna.org


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER LUGO
C/ Camiño Real, 66 Entrechan
27004 Lugo 982 243231 982 243231
PRESIDENTE:
D. Delia Lorenzo Zarandona


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER ORENSE
C/ Rua da Farixa, 7
32 005 Orense 988 229615
PRESIDENTA:
Dª. Sonia María Iglesias
Pérez E-MAIL:
alcer-ourense@mixmail.com


ISLAS BALEARES

Asociación Dirección Teléfonos Fax
ALCER
BALEARES C/ Sorclara Andreu nº15 Bajo
07010 Palma de Mallorca 971 498777 971 498778
PRESIDENTA:
Dª Manuela de la Vega LLompart E-MAIL:alcer@Coordinadoral.e.telefonica.net


ISLAS CANARIAS

Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER
LAS PALMAS
C/ Domingo Rivero, 7
35005 Las Palmas de G.C. 928 230898 928 247963
PRESIDENTE:
D. Orlando Arencibia
Mireles E-MAIL: alcerlp@yahoo.es


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER
TEIDE
C/ María Rosa Alonso, 12
38320 La Cuesta, La Laguna
Santa Cruz de Tenerife 922 648300 922 648211
PRESIDENTE:
D. Santiago Expósito
Rodríguez E-MAIL:
alcer-ourense@mixmail.com


LA RIOJA

Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER LA RIOJA
C/ La Cigüeña, 27, Entresuelo
26004 Logroño 941 257766 941 258587
PRESIDENTE:
D. Jesús Ramírez Martínez CENTRO ASISTENCIAL Y CONVIVENCIAL
E-MAIL:
alcerioja@abacorioja.com Hospital San Millán
941257766
La Estrella
941240212


MADRID

Asociaciones Dirección Teléfono Fax
Federación Nacional ALCER 915610837 915643499
PRESIDENTE:
D. José Antonio García WEBSITE: http://www.alcer.org
E-MAIL: federacion@alcer.org

ALCER MADRID
C/ Vírgen de la Oliva, nº 67-69
28037 Madrid 91 7543604 91 7540298
PRESIDENTA:
Dña. Iluminada
Martín-Crespo García E-MAIL:
alcermadrid@famma.org

MURCIA

Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER MURCIA
C/ Las Parras, 3
30120 El Palmar (Murcia) 968906823
968902424
686296555 968-884912
PRESIDENTE:
D. Diego Fajardo E-MAIL: llanodelbeal@hotmail.com


NAVARRA

Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER NAVARRA C/ Monasterio de la Oliva, 29, Entlo
31011 Pamplona 948 278005 948 278005
PRESIDENTE:
D. Aitor Garro Muñoa E-MAIL:
alcernavarra@teleline.es


PAIS VASCO

Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER ALAVA
C/ Arquillos, 9
01001 Vitoria 945 231895 945 231895
PRESIDENTE:
D. José Antonio Rioja Imaz


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER GUIPUZCOA
C/ Real Compañía Gipuzkoana
de Caracas 12, Bajo
20011 San Sebastián 943473636/
943469047 943-444473
PRESIDENTA:
Dña. Koro Aldaz Iraola E-MAIL:
alcergi@terra.es (local Social)
alcergipuzkoa@teleline.es
(atención Psico-social) 943 446858


Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER BIZKAIA
Plza. Aro, 1 Bajo
48006 Bilbao 944 598750 944 598850
PRESIDENTE:
D. José Luis Maestro de la Hera WEBSITE: http://www.sarenet.es/alcer
E-MAIL:
alcer@sarenet.es


VALENCIA

Asociación Dirección Teléfono Fax
ALCER
TURIA C/ Chelva, 7-9
46018 Valencia 96 3850402 96 3856025
PRESIDENTE:
D.Pilar Casado del Campo WEBSITE:
http://alcerturia.org
E-MAIL:asociacion@alcerturia.org
25/02/2005 12:25 ;?> Hay 6 comentarios.

Derechos y obligaciones del paciente renal

Todos tienen los siguientes derechos con respecto a las distintas administraciones públicas sanitarias:


1. Al respeto de su personalidad, dignidad humana e intimidad, sin que pueda ser discriminado por razones de raza, de tipo social, de sexo, moral, económico, ideológico, político o sindical.

2. A la información sobre los servicios sanitarios a los que puede acceder, y sobre los requisitos necesarios para su uso.


3. A la confidencialidad de toda la información relacionada con su proceso y con su estancia en instituciones sanitarias públicas y privadas que colaboren con el sistema público.


4. A ser advertido de si los procedimientos de pronóstico, diagnósticos y terapéuticos que se apliquen, pueden ser utilizados en función de un proyecto docente o de investigación, que, en ningún caso, podrá comportar peligro adicional para su salud. En todo caso, será imprescindible la previa autorización y por escrito del paciente y la aceptación por parte del médico y de la dirección del correspondiente centro sanitario


5. A que se le dé en términos comprensibles, a él y a sus familiares o allegados, información completa y continuada verbal y escrita sobre su proceso incluyendo diagnóstico, pronóstico y alternativas de tratamiento.


6. A la libre elección entre las opciones que le presente el responsable médico de su caso, siendo preciso el previo consentimiento escrito del usuario para la realización de cualquier intervención, excepto en los siguientes casos:

6.1. Cuando la no intervención suponga un riesgo para la salud pública.

6.2. Cuando no esté capacitado para tomar decisiones en cuyo caso el derecho corresponderá a sus familiares y personas allegadas.

6.3. Cuando la urgencia no permita demoras por poderse ocasionar lesiones irreversibles o existir peligro de fallecimiento.


7. A que se le asigne un médico, cuyo nombre se le dará a conocer, que será su interlocutor principal con el equipo asistencial, en caso de ausencia, otro facultativo del equipo asumirá tal responsabilidad.


8. A que se le extienda certificado acreditativo de su estado de salud, cuando su exigencia se establezca por una disposición legal o reglementaria.


9. A negarse al tratamiento, excepto en los casos señalados en el apartado 6 debiendo para ello solicitar el alta voluntaria, en los términos que señala el apartado 4 del artículo siguiente.





Serán obligaciones de los ciudadanos con las instituciones y organismos del sistema sanitario:


1. Cumplir las prescripciones generales de naturaleza sanitaria, comunes a toda la población, así como las específicas determinadas por los servicios sanitarios.


2. Cuidar las instalaciones y colaborar en el mantenimiento de la habitabilidad de las instituciones sanitarias.

3. Responsabilizarse del uso adecuado de las prestaciones ofrecidas por el sistema sanitario, fundamentalmente en lo que se refiere a la utilización de los servicios, procedimientos de baja laboral, incapacidad permanente y prestaciones terapéuticas sociales.


4. Firmar el documento de alta voluntaria en los casos de no aceptación del tratamiento. De negarse a ello, la dirección del correspondiente centro sanitario, a propuesta del facultativo encargado del caso, podrá dar el alta.
25/02/2005 13:01 ;?> No hay comentarios. Comentar.


Plantilla basada en http://blogtemplates.noipo.org/

Blog creado con Blogia.
Blogia apoya: Fundación Josep Carreras

Contrato Coloriuris